J26 - Dorade ou Daurade ?
Oh la grosse TEU-HON, j’sais même pas comment ça s’écrit Dorade.
Dorade ou Daurade ? Eh bien, pour la coryphène c’est Dorade, et pour la
royale c’est Daurade. Avouez que les biscornus de l’Académie nous font un
peu chier. Pourquoi pas gorille et gaurille aussi ? Franchement ! En plus,
sachant qu’il y avait 2 orthographes possibles et
comme les dorades coryphènes sont un peu jaunes, intuitivement, je l’avais
écrit daurade, et ben non ! Leur science est sadique et j’en suis victime. Alors,
prévenu par des amis, depuis quelques messages je l’écris avec un O. L’autre
jour, quand j’étais au Pérou, je discutais de ça avec ME 007, notre sœur qui
parle très bien le français et qui dézingue les douaniers.
Elles me disait : "C’est quand-même très compliqué le français", et justement
de rajouter : "Parfois pour rien. Par exemple avec les O, Ô, AU, EAU, OT, OP,
ÔT, tu ne trouves pas ? ". Je lui ai répondu : " Merci Marie Eugénie, je sais,
c’est des cons". Elle a peut-être pas très bien compris mais ça lui a fait
plaisir car elle en bave pour apprendre. Elle a rajouté : "Dans votre langue y’a
des règles et que des exceptions" et pour se moquer elle a pris le verbe "aller"
pour exemple : j’allais, je vais, j’irai, que j’aille. Au fait, on dit : que
j’irasse ou que j’alliasse ? Ouais, ben personne ne sait. Pour la peine et
dorénavant, j’appellerai les dorades : Maï-Maï, c’est leur petit nom en
polynésien. Tiens, le verbe "appeler", il est pas mal dans son genre : un "L" ou
deux "L" ? Ça dépend, gna gna gna ! Je vais leur en mettre des "L" à ces
scribouillards, ça leur permettra de voler et de se faire choper par les
Maï-Maï. Heu, au fait, il faut un "S" ou pas à Maï-Maï au pluriel ?